中新社悉尼2月10日電 (記者 顧時宏)中國農歷大年初一的利亞悉尼市伊士活(Eastwood)區步行街上細雨綿綿,鑼鼓喧天,悉尼新春彩龍舞動,伊士Kaiyun官方網站app下載當地華人社團冒雨舉辦了迎新春賀歲活動。活華賀歲活動
當地時間2月10日,人社中國農歷大年初一的區舉悉尼市伊士活(Eastwood)區步行街上細雨綿綿,鑼鼓喧天,辦迎彩龍舞動,利亞當地華人社團冒雨舉辦了迎新春賀歲活動。悉尼新春 中新社記者 顧時宏 攝中新社記者在現場看到,伊士綠樹成蔭的活華賀歲活動伊士活區步行街中心人群聚集,歡聲笑語不斷,人社街道兩旁高掛著一排排大紅燈籠。區舉伴隨著鑼鼓的辦迎鏗鏘聲,一條長達20米的利亞Kaiyun官方網站app下載金黃色中華龍在當地民眾和華人共同揮動下,時而起伏翻滾,時而騰空戲珠,引發觀眾的熱情歡呼與掌聲。
當地民眾安吉爾告訴記者:“今天我一家三口和父母早早就來逛中國城,看中國龍,觀賞多元文化節目演出。非常高興!非常興奮!”她本人是澳大利亞武術(功夫)文化協會的會員,雖然因練武導致腳部扭傷,無法參加當天的武術表演,但她的隊友將為觀眾帶來《太極功》《少年功夫》等節目。
澳大利亞武術(功夫)文化協會會長王云闊表示,春節是中華民族的傳統重要節日,龍自古以來就被視為中華民族的象征,龍年象征著喜慶騰飛、吉祥如意。在大年初一舉辦慶典,旨在表達對新年美好期待,祈愿福祿壽喜之年。
當天,社區華人不僅表演了中國傳統舞蹈、京劇、功夫、歌唱等傳統節目,還邀請了書法名家現場為賓客揮毫寫春聯,為這個多元文化的節慶增添了一抹濃墨重彩。
活動組委會執行主席嚴澤華接受記者采訪時表示,過去,中國龍被誤譯為西方的“dragon”,導致西方社區對中國龍存在刻板印象。然而,中國龍與西方的“dragon”是完全不同的文化符號。在中華文化中,龍象征著幸運、靈性和覺醒,而西方的“dragon”則恰恰相反,是邪惡的象征。今天舉辦的賀歲活動令人驚喜,在當地官方的英文通報中,直接采用了“Loong Year”(龍年)的表達。
他期待在澳大利亞多元文化社區,與龍共舞,同享喜慶,并祝愿全球華人與各界友人,在新的生肖年里,健康安康,龍年吉祥。(完)