
本文經授權轉載自
Vista看天下
(ID:vistaweek)
作者:葉橙子

網友看極光聽到冰原上此起彼伏“極光哪呢、哪呢”時的尋找kaiyun官方(開云)網APP感受。(圖/《中國話》MV)
去年火了句網絡名言“媽媽,輕人人生是發現曠野”,雖是國人形容人生選擇,但不少人把這句話用作旅游文案。旅游
尤其是同胞去那種地廣人稀、方圓百里只有不到一百人的網友地方旅游時配上這句話,孤獨感、曠野肆意感油然而生。第批的年到處都中
但最近大家呆滯地發現——
“媽,尋找曠野都是輕人中國人。”

(圖/小紅書)
或許是發現因為前兩年疫情影響出國機會少,大家都有些忘卻互聯網上“中國人是國人全球街溜子”的傳說。
去年加今年開年的旅游熱,讓網友們重新意識到了什么叫世界是一個巨大的中國城。
有人去埃及體驗潛水,浮出水面后聽到的第一句話是字正腔圓的“喝飽了”。
有人去芬蘭看雪景,身后傳來一句“我覺得不如哈爾濱”。
人生是曠野沒錯,但咱們在曠野有人。
哪怕方圓百里只有一百人,那里面可能一半是kaiyun官方(開云)網APP中國人,四十是游客、十位是做生意的老鄉。
(圖/小紅書)
甭管你是想追求世界被甩在身后的宿命感,到什么“世界的盡頭”看極光。
還是想追尋孤獨與原始的呼喚,去亞馬遜雨林游玩。
別擔心,你永遠不會孤單,你會發現身邊總有同胞相伴,比如在瑞士爬山的網友@小mer歷險記,爬到山頂發現頂上只有三撥人,三撥都是中國人。

(圖/@小mer歷險記)
“2023年出境游全面復蘇,預計2024年出入境旅游人次將超過2.64億。”
“截至2022年底,我國在海外的華人華僑數量達6000多萬。”
像這種描述中國人遍布全球的數據到處都是,大家上網沖浪算不清看到過多少回。
這種數據看再多遍,不如看到以下場景一遍來的直觀:
埃及撒哈拉沙漠中貝都因人部落的廁所,用中文寫著“男”“女”。
摩爾曼斯克機場出來的打卡墻上,用中文寫著“阜陽”“珠海”“淄博”,以及“考研成功”。
之前大家都說國內開始流行city walk,格局小了。
中國人這擅長的,明明是earth walk。

(圖/@xuxu)
在“曠野都是中國人”“中國人無處不在”的相關評論區里,你會發現諸多此前沒聽過兩回的地名。
有限的地理知識水平是我的極限,不是中國人可以抵達的極限。
網友@刀刀子在新西蘭去了一個叫北帕默斯頓的小鎮,對它的形容是“能給人呆抑郁”。
別說大多數外國人沒聽說這地名,有網友問新西蘭人對這小鎮的印象都只得到了一句“so quiet”,是讓本就地廣人稀的新西蘭人都覺得人太少太安靜的小城。
但在這,@刀刀子發現有中國人開了個火鍋店。
這令人震驚的程度,也就和大家發現加拉帕戈斯群島上都有中餐廳、還賣泡面、且賣的是某師傅方便面差不多吧。
(圖/小紅書)
縱觀目前互聯網上大家分享的偶遇同胞地點,我宣布最離譜的是亞馬遜密林深處。
博主@半只狐貍曾在法國外籍軍團服役五年,會在短視頻上分享一些自己當雇傭兵時期拍的照片視頻。
他在直播中講述自己有一次被派遣去雨林深處,那里常年有非法淘金、非法盜獵的人群流動,叢林里連走幾天都遇不上人是常事。
結果在那,碰到了一位福建老鄉背著個背包、在賣泡面。
老鄉說叢林里缺物資,他背點物資賣給那些人。
@半只狐貍稱當時在雨林里走了好幾天、沒吃上啥正經東西,最后用身上的一張50歐紙幣買了面。
這價格咋說呢,好像貴,可想想這售賣地點、又好像不貴了。

(圖/@半只狐貍)
還有很多人偶遇同胞時并非在偏僻小眾地點,而是在國外的熱門旅游城市。
大家預料到旅行過程中可能會遇見中國人,只是萬萬沒有猜中與同胞相遇的方式。
比如在倫敦、你可以預料到當地肯定不少中國人,留學生、游客、海外打工人。
但真的很難預料到跨年的那一刻,周圍全在說“新年快樂”。
(圖/社交平臺)
你或許能想象在旅游景點時說中文被同胞認出后,大家互相幫忙拍拍合照的場景
但很難想象同胞相認會是在自己流鼻涕、隨口吐槽一句“沒帶紙”的時候,旁邊伸過來一只手、遞過來一包紙巾。
演員洪劍濤和兒子一起去希臘旅游,在路邊逛了一圈沒想好吃啥,最后兒子隨便指了指身后的一家店說要么就在這吃。
結果旁邊的人群中突然遙遙傳來一聲中文:
“別在這吃!本地人都不在這吃!”
洪劍濤調侃說“知道的明白我在希臘,不知道以為我在淄博八大局”。

(圖/@洪劍濤)
后來他倆吃完飯離開餐廳,沒走兩步路又聽到一句中文:“你像雞。”
洪劍濤上一秒還在左右張望說這是誰在罵人。

(圖/@洪劍濤)
下一秒意識到人家說的是“你相機”。
他倆剛把自己的相機落在餐廳桌上了。

(圖/@洪劍濤)
不過像這樣的稀奇古怪相遇場景,日韓新加坡這些臨近的國家才更是高發地。
大約是因為在東亞之外的地區,當地人種、膚色會明顯區別于中國人。
偶然看到一張東亞面孔會本能提起關注、好奇是不是老鄉,有了心理準備后也就不至于太驚訝。

(圖/小紅書)
但在日韓新加坡這些國家旅游工作時,一眼望去都是黃種人,人們很容易默認除自己之外的都是外國人。
因此會在日本拉面攤突然被問“加不加蔥”時尤為震驚。
(圖/小紅書)
有網友在日本街頭看到個穿華麗和服的漂亮姐姐想一起合影,讓朋友用日語去問可不可以。
人家的回答是:“說啥呢,聽不懂。”
許多朋友在國外發現身邊是同胞都不是靠刻意詢問,而是靠冥冥之中的緣分——
指一些刻進DNA里的相似習慣。
有網友在俄羅斯的火車上聽到有人用英語向列車員詢問有沒有熱水,她的英語沒有口音、但想喝熱水的愿望有。
在國外跨年時未必需要聽到字正腔圓的“新年快樂”才能辨認老鄉。
聽到國粹時也可以。
(圖/小紅書)
出門在外出于安全考慮,其實大多數人哪怕聽到身邊有人說中文,也不會隨意上前搭話。
畢竟在外大家都是多一事不如少一事的心理,你也不確定人家是不是社恐、愿不愿意被打擾。
但有一種情況例外,是中國人在外時甭管I人E人都會插嘴的——
傾盡全力,阻止同胞吃到難吃食物。
生活在飲食大國,中國人有一項共用傳統技能就是忍不了難吃。
因此你會發現,不少人出國時都是在吃飯時意外發現身邊是老鄉。
網友@烏樂個趣在日本便利店和朋友糾結買哪個果汁時,旁邊收銀臺小哥直接來了句:“都難喝”。
@臨海大晚在國外路邊攤自言自語一句“不知道好不好吃”,附近馬上收到一句中文回復:“還可以”。
還有人去越南玩吃飯時吐槽了句“難吃”,旁邊一個陌生人突然開口問:“我帶的辣椒醬你要不要來點兒?”

明星們吃到不合胃口的食物。(圖/《花兒與少年》第五季)
相當神奇的是,我發現在網友們的偶遇同胞小故事大會中,東北人的出現頻率尤其高。
有去韓國旅游在海邊摔了個大屁蹲,聽到旁邊人感慨一句“唉呀媽呀、摔了”的。
有在意大利旅游吃酒店自助餐,被一對東北夫婦瘋狂安利啥菜好吃、給他一頓哐哐夾的。
有在日本想點臘肉粉絲但念不出那個詞,后廚的東北大哥直接探頭出來問:“想整一份炒粉,是不,妹兒?”
甚至還有在泰國掉海里,被一堆東北人救了的。
(圖/社交平臺)
我強烈懷疑是是因為東北人不允許任何一句話掉地上。
有些場景下其他省份的人或許不會貿然搭話,但東北人會本能開麥。
再加上東北人本就愛旅游,這一點海南人最明白。
有人說散落世界各地的中國人就像世界的NPC,那東北人可能是NPC里專門負責推動劇情的,福建人則是專門負責開店賣貨的。

(圖/@世界麥克風)
其實理論上來說,中國十四億人口,全世界每七個人就有一個中國人。
前面介紹過中國出境旅游、海外求學工作的人數不少,概率自然沒大家想象中那么低。
網友@是竹竹子在西班牙玩的時候,一度覺得飛機飛錯地了、自己莫不是還沒出中國。
深夜其他店都關門時,界面上唯一一家亮燈的店是溫州面館。

(圖/@是竹竹子)
關鍵她還不是在唐人街、中國城這些華人聚居地,只是在普通的西班牙街頭。
街對面掛著一家“凱旋廣告”的招牌,旁邊還有一家“推拿泡腳”。

(圖/@是竹竹子)
最近還有網友在西班牙發現中國的教輔機構已經開到了馬德里,更加感慨世界是一個巨大的中國縣城。
中國人開的店用中文招牌很正常,但網友們在巴黎發現一家麥當勞餐廳竟然也標注了中文招牌、且中文“麥當勞”比“McDonald's”還大。
咋回事,金拱門你不是個洋品牌嗎。

(圖/@里昂1992)
之前林俊杰在巴黎開演唱會,演唱會結束后場地臨近的地鐵站里全是中國人。
地鐵到站上人那刻,車廂里為數不多的法國人滿臉震驚。

(圖/@浪漲小青島)
法國姐姐:“壞了,我成外國人了?”
真不敢想象哪天鳳凰傳奇開全球巡演,那演唱會不得變成全球華人數量大摸底。
現在“中國人會隨機出現在地球每個角落”的名聲已經不僅咱們自己知道,一些外國友人也知道了。
《非正式會談》里的鐘逸倫,一位會說中文的美國意大利混血小哥,在越南旅游時上廁所時被意外鎖在了里面。
他用英語大聲呼救沒有人理,附近的當地人可能聽不懂。
千鈞一發之際他用中文喊了救命,結果門開了,一位中國老太太探頭問:“你被困在這里嗎?”

(圖/《非正式會談》)
一位在中國留學后并定居的阿塞拜疆小哥@薩沙,甚至是偶然有事回國一趟,結果在阿塞拜疆發現了一輛廣西牌照的中國摩托車。
問了后才知道是一對中國騎友騎到了這。
話題下不少網友感慨,這些例子最初刷到時只覺得這是因為中國人人多。
但在看到大家在山頂、海邊、街頭巷尾相遇,在各個國家留學打工做生意,會本能地感受到一種蓬勃的生命力、與生生不息的韌性。
也確實如那句話所言,世界是曠野,曠野上是中國人。
本文經授權轉載自Vista看天下,點擊下方按鈕立刻關注。不苛求正確,只好好說話。
讀完點個【在看】??